×
  •  
     
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
Landesverband Bayern e.V.


Sie suchen einen Dolmetscher in Ihrer Nähe? Sie brauchen einen Übersetzer mit einem ganz bestimmten Fachgebiet? In unserer Datenbank stehen die Kontaktdaten von über 1 500 qualifizierten Dolmetschern und Übersetzern für mehr als 40 Sprachen. Durch die entsprechenden Suchkriterien finden Sie schnell einen Experten für die gewünschte Sprache oder das benötigte Fachgebiet.

In der Datenbank können Sie nach Übersetzern oder Dolmetschern suchen. Ein Übersetzer arbeitet mit Texten: Er überträgt sie schriftlich von einer Sprache in die andere. Ein Dolmetscher arbeitet hingegen mit dem gesprochenen Wort: Er überträgt es mündlich von einer Sprache in die andere.

Suche nach Übersetzern/Dolmetschern im Landesverband Bayern

Sprache

 

Von Afrikaans bis Weißrussisch

Die Angabe der Sprachkombination ist für die Suche unbedingt erforderlich. Wenn Sie einen Auftrag für mehrere Sprachen zu vergeben haben, helfen Ihnen unsere Mitglieder gern weiter. Alternativ können sie natürlich auch für jede Sprache gesondert suchen.

Ist Ihnen das so genannte "Muttersprachenprinzip" wichtig, können Sie dies hier vermerken, wenn nicht lassen Sie die Felder einfach frei. Mehr Informationen zur Rolle der Muttersprache finden Sie in unseren FAQ.

Sprachrichtung wechseln

Qualifikationen

 

Mündlich oder schriftlich

Die mündliche Übertragung der gesprochenen Rede (Dolmetschen) und die schriftliche Übertragung eines Textes in eine andere Sprache sind zwei völlig verschiedene Fertigkeiten. Deshalb werden diese Leistungen nicht von allen gleichzeitig angeboten.

Je stärker Sie hier differenzieren, umso präziser wird das Ergebnis Ihren Anforderungen gerecht. Weiterführende Informationen zu den einzelnen Spezialgebieten finden Sie in den Hilfstexten und in unserer Rubrik FAQ.

Fachgebiet

 

Von Abfalltechnik bis Zoologie

Genauso, wie ein Mensch in seiner Muttersprache nur in einzelnen Fachgebieten über spezielle Kenntnisse verfügt, kann auch ein Dolmetscher oder Übersetzer niemals über vertiefte Fachkenntnisse in allen Bereichen verfügen.

Durch die Auswahl eines spezialisierten Dienstleisters können Sie daher in der Regel eine höhere Qualität erwarten. Nur in besonders seltenen Sprachen ist es empfehlenswert, die Standardeinstellung zu verwenden, ohne ein spezielles Gebiet auszuwählen. Für die Auswahl stehen Ihnen verschiedene Anzeigemodi zur Verfügung.

Komplette Übersicht

Nach Alphabet

A

                                            
                                            
                                         

B

                                            
                                            
                                            

C

              
              
           

D

                 
                 
              

E

                                            
                                            
                                            

F

                             
                             
                       

G

                                         
                                         
                                      

H

                       
                       
                    

I

                       
                       
                 

J

     
     
  

K

                                      
                                      
                                      

L

                          
                          
                    

M

                                            
                                            
                                         

N

                 
                 
                 

O

                 
                 
           

P

                                            
                                            
                                            

Q

  
  

R

                          
                          
                    

S

                                                           
                                                           
                                                     

T

                    
                    
              

U

                 
                 
              

V

                    
                    
                 

W

                          
                          
                       

Y

  

Z

        
        
  

Systematische Auswahl

Hauptbereich

Detailbereich

Übersetzungstool

 

Spezielle Software

Übersetzer nutzen so genannte "CAT-Tools" (CAT = Computer-Assisted Translation - computergestützte Übersetzung), um den Übersetzungsprozess zu beschleunigen und die Konsistenz ihrer Arbeit zu steigern. Einfach ausgedrückt ist ein CAT-Tool ein Satzspeicher, in dem jeder übersetzte Satz abgelegt und indexiert wird. Trifft der Übersetzer in einem Text auf einen Satz (oder einen Satzteil), der einem bereits übersetzten Text ähnelt, kann die bereits vorliegende Übersetzung wieder in die neue Arbeit einfließen. Die meisten CAT-Tools - von denen es inzwischen eine Vielzahl am Markt gibt - unterstützen parallel die Terminologieverwaltung.

Umkreissuche

 

Regional oder international

Hier können Sie Ihre Suche auf Dolmetscher bzw. Übersetzer in Ihrer Nähe bzw. in der Nähe des Einsatzgebietes beschränken (Filter derzeit nur für Deutschland und einige wenige ausländische PLZ aktiv). Bitte geben Sie dazu die entsprechende Postleitzahl an und wählen Sie den Umkreis. Falls Sie nur den Ort und nicht die PLZ kennen, dann können Sie auch nach der PLZ suchen. Wenn Sie hier keine PLZ eingeben erfolgt die Suche deutschlandweit und im Ausland.

Bitte beachten Sie, dass diese Funktion nicht die tatsächliche Straßenentfernung angibt, sondern lediglich die durchschnittliche Entfernung zwischen den jeweiligen Postleitzahlen.

Suche nach Namen

Die Nutzungsbedingungen habe ich zur Kenntnis genommen und ich erkenne sie an.

nach oben

ladend